法语干货 | 想快速融入法国年轻人圈子?这10个法语词的Verlan,建议必须掌握!浏览数:1次
在很多的法语电视剧或者日常法语交流中, 都会遇到一些似曾相识,但又让人懵逼的词汇, C'est pas le seul bâtiment chelou qu'on trouve ici 难道是自己词汇量没达到吗? No,请停止内耗,宝宝~ 其实这个词就是典型的法语里面的verlan, 它们就像法语俚语一样,如果掌握的好, 这些verlan词汇,能迅速地帮我们变得local, 尤其是法国年轻人之间,使用频率非常高! Qu’est-ce que le verlan ?法语解释:Le verlan est un type d’argot qui consiste à prononcer un mot en inversant les syllabes et les lettres. verlan是法语俚语中的一种,通过倒装音节或字母等来发音一个单词 。 它的历史最早可以追溯到16世纪,比如说: Bonbour 这个词,就是用来表示波旁家族,词汇原型为 les Bourbons。 “Lontou” (指的是 la ville de Toulon) 。 verlan在20世纪90年代迎来了风靡时刻,通过嘻哈音乐盛行而跻身流行。 “Cimer” 是法语单词merci 的verlan , 在日常用语中,使用频率非常高。 例如 : “Tu peux me passer le pain s’il te plaît ? Cimer.” 你能把面包拿给我一下吗?谢谢。 源于“lourd”,表示重的,沉重的;而事实上, “relou”经常被贬义地用来指恼人的情境或人。 Ouf 是“fou”的反语,意为疯狂的,或者说令人不可思议的Chanmé是法语形容词méchant 的verlan ,但就像“relou”这个词一样,在verlan使用中,具有与贬义形容词méchant 完全不同的含义。相反,表示称赞:“美妙”等之类的意思。 这个词指的是俚语“flic”一词,源自古日耳曼单词flick,可理解为 “garçon”,在这里,它指的是口语中的警察,条子。 源于je ne sais pas , 这个在日常口语中也用的很多,在发音上也简洁了很多,大家可以去听一下。 就是“fête” 节日的意思 , 是20世纪60年代出现的**个verlan单词之一。 除了以上的内容,还有很多与法国人交流中会遇到的口语俚语,网上学再多,不如与纯正的法国人面对面“交手切磋"一下。 实话讲,想要提升法语听口水平, 少不了大量和外教的交流,多上课; 但是,优质的外教资源本就紧缺, 想要有纯正的法国人授课, 又 想要性价比的课程,确实不容易! 那么“囊中羞涩”就只能望而却步了吗?当然不是,我们欧憬法语,不仅是专注法语教学16年,还为大家的钱袋子着想,给大家出品各类“高性价比法语课程”。 开学季报名钜惠 法语听力口语纯外教提升 THE END 欧憬法语优质师资团队: 欧憬法语师资团队均通过法国总部筛选,师资教育背景严格把关。 授课中教老师均为国内名校毕业+海外留学深造,甚至有从高中就在法国本土上学,持有FLE专业硕士及博士学历。 授课外教老师,教龄均在8年以上,全部出生在、成长或工作在法国/加拿大法语区,经过总部层层筛选,多轮培训上岗。 师资团队全体老师拥有丰富的教学经验,了解国内外教学法,根据学生情况制定个性化学习规划,帮助学生稳步提升,达到学习目标。 法语咨询/留学/境外服务/媒体合作加微信:esbc1859 小红书:esbc2008 抖音:oujing2008 微博:欧憬教育 |